Бронислав Адамович Тарашкевич (20 января 1892 - 29 ноября 1938) — языковед, переводчик, публицист. Академик АН БССР.
Наверно, лучше всего его характеризуют строки из устава ТБШ — "расширять и помогать просвещению в белорусском национальном, человеческом и христианском духе". Подготовил и издал в Вильне (1918) в типографии Мартина Кухты первый учебник "Белорусская грамматика для школ" (латиницей и кириллицей), заложив основы норм современного литературного языка. Стремился к объединению страны и народа, разорванного Рижским договором 1921 года между СССР и Польшей.
Основатель "Таварыства беларускай школы" ТБШ (1921-1936) — культурно-просветительской организации в Западной Беларуси. Насчитывала около 30 тыс. членов. Перевел на белорусский язык "Илиаду" Гомера и поэму "Пан Тадеуш" А. Мицкевича.
Окончил с серебряной медалью Виленскую гимназию. Историк-филолог (Петербургский университет) и приват-доцент древнегреческого и латинского языков. Был одним из лидеров Беларускай Сацыялістычнай Грамады — первой белорусской национальной политической партии (Вильно, Минск, Петербург). Преподавал белорусский и греческий языки в Минском педагогическом институте, был членом масонских лож в Вильно и Варшаве. Возглавлял белорусский сектор департамента просвещения Срединной Литвы.
После раздела белорусских земель по Рижскому договору между СССР и Польшей (1921) жил в Западной Беларуси.
Был членом Центрального белорусского избиркома, директором Виленской белорусской гимназии, депутатом польского сейма, Председателем Белорусского посольского клуба.
Был дважды арестова и осужден на 12 и 8 лет заключения "за попытку государственного переворота" с целью воссоединения страны — присоединения Западной Белоруссии к Восточной (СССР). Был освобожден по советско-польскому обмену политзаключенными.
6 сентября 1933 происходит обмен на советско-польской границе: Франтишек Олехнович возвращается из советской тюрьмы в Западную Беларусь, а поляки передают советам Бронислава Тарашкевича.
Бронислав Тарашкевич после обмена работал заведующим отдела Польши и Прибалтики в Международном аграрном институте.
В 1937 году арестован, в январе 1938 года приговорён к высшей мере наказания; 29 ноября 1938 года — расстрелян.
Франтишек Олехнович ( 9 марта 1883 - 3 марта 1944) - белорусский политический деятель, драматург, писатель, журналист.
Нарадзіўся ў Вільні ў сямьі Караля Аляхновіча, зьбяднелага шляхціча з-пад Радашковічаў, прафесійннага музыкі-скрыпача. Скончыў Варшаўскую Драматычную школу пры Музычным таварыстве.
C 1920 г. жил в Вильне, редактировал газету "Беларускі звон", сотрудничает с "Нашай Нівай", ставит беларускамоўныя пьесы на сценах Вильни, Минска, Лиды, Радошкович, Вилейки. Рэдагуючы гумарыстычны тыднёвік "Perkunas", Францішак Аляхновіч надрукаваў залішне крамольны артыкул - яго абвінавачваюць у "стремлении к ниспровержению существующего строя" і ў "возложении хулы на бесплотные силы небесные"
В 1926 г. решил остаться в БССР после конференции в Минске. 23 снежня пісьменнік атрымлівае статус грамадзяніна БССР, а ўжо 1 студзеня 1927 года апынаецца ў ізалятары мінскай турмы. Яму інкрымінуюць шпіянаж на карысць буржуазнай Польшчы. У следчай справе Ф. Аляхновіча захаваўся напісаны да Цэнтральнага Выканаўчага Камітэта зварот, пад якім падпісаліся Янка Купала, Якуб Колас, Максім Гарэцкі, Змітрок Бядуля, Алесь Гурло і інш. Аднак пісьменнік атрымаў 10 гадоў катаргі на Салавецкіх выспах.
После обмена политзаключенными СССР-Польша на Б. Тарашкевича жил в Вильно. Асноўны час ён прысвячае напісанню свайго самы вядомага твору — успамінаў пра знаходжанне ў савецкім лагеры "У капцюрох ГПУ".
[ Твор упершыню надрукаваны ў польскай віленскай газеце "Slowo"; расійскі пераклад успамінаў апублікавала парыжская газета "Возрождение". У 1935 годзе ў Вільні ўспаміны выйшлі асобнай кнігай на польскай мове пад назвай "Siedem lat w szponach G.P.U." У 1937 годзе ў Варшаве выдадзены яшчэ адзін польскі варыянт кнігі пад назвай "Prawda o Sowietach". Твор перакладаўся на італьянскую мову ("La verita sulla Russia Bolscevica") і на партугальскую ў Бразіліі ("Sete annos nas garras sovieticas"). Украінскі пераклад друкавала газета "Діло", рэдакцыя якой затым выпусціла ўспаміны асобнай кнігай "7 літ на Соловках". В годы оккупации немцы публиковали данную книгу на русском и белорусском языках и распространяли её на оккупированных территориях. ]
Во время Второй мировой войны остался в Беларуси, редактировал издание "Беларускі голас" (1942-1944). Входил в руководство подпольной антифашистской Белорусской партии независимости (Беларуская Незалежніцкая Партыя), был начальником Виленского окружного комитета БНП и "правой рукой" ксёндза Винцента Годлевского — руководителя белорусского националистического подполья и БНС, погибшего в концлагере Тростинец.
[ Беларуская народная самапомач (БНС) — грамадская нацыянальная арганізацыя, якая дзейнічала ва ўмовах нацысцкай акупацыі ў Генеральнай акрузе «Беларусь». Арганізацыя мусіла пераняць усе функцыі Чырвонага Крыжа ]
Франтишек Олехнович был убит в Вильно 3 марта 1944 года.
После себя он оставил 18 пьес, монографию "Белорусский театр", воспоминания "В когтях ГПУ" и новый образ в современной беларуской литературе — образ рефлексирующего интеллигента, резко контрастирующий с сельскими героями предшественников.
http://www.bel-jurist.com/page/tarashkevich
http://www.samisdat.com/5/523-spis.htm
http://nn.by/?c=ar&i=59578
Ликбез: гісторыя Беларусі. Кратко. Інтэрактыўна. Як мае быць. Must have.
Since 2014