Краткая история Беларусі za apošnija 1000 hod

Краткая история Беларуси за последнюю 1000 лет

Асобы. Список [ А-Я ]

Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.
Екклесиаст 1:4

Эти люди рождались, жили, творили, сражались и умирали на этой земле и за эту землю.
Они достойны того, чтобы их помнили
Среди них были воины и поэты, художники и скульпторы, ученые и путешественники, авантюристы и интеллектуалы-романтики, первый Президент Гавайев и основоположник ракетостроения, первый исследователь древнего Вавилона и святой апостол церковного единения.

Филоматы

Многие из них жили, когда слова белорус еще не было. Как не было слов русский, литовец, украинец. Эти термины возникли не так давно, и никогда не были эндоэтнонимами, как литвин, русин, жмудин.

А принципы национальной идентификации — они стары, и едины для любого народа, в любой точке мира.

Прикоснись к истории, и, может, имена Миндовг, Ходкевич, Костюшко, Калиновский и многие другие перестанут быть для тебя просто буквами на странице.

"Описание всех обитающих в Российском государстве народов"
1799, Иоганн Готлиб Георги, Императорская Академия наук

1799 Описание народов государства Российского
"Описание всех народов", 1799

Иоганн Готлиб Георги (Johann Gottlieb Georgi; 1729-1802) — немецкий медик, химик, натуралист, этнограф, путешественник, профессор минералогии и академик Императорской Академии наук и художеств.

Прибыл в Россию по приглашению Императорской Академии наук и художеств в 1770 году.

Участвовал в "Физической экспедиции" Палласа. В общей сложности маршрут палласовского отряда составил 27 264 версты (около 29 085 км). По своим масштабам и сложности подобный экспедиционный проект и сегодня выглядел бы трудно выполнимым. "Паллас, Петр Симон, — один из наиболее выдающихся естествоиспытателей всех стран и времён…" (c) Русский биографический словарь.

Итогом этнографических исследований Георги стало подробное иллюстрированное описание народностей, населяющих Россию. Этот труд вышел в Санкт-Петербурге в на немецком (родном языке императрицы Екатерины II) под названием "Описание всех народов Российского государства, их быта, вероисповедания, обычаев, жилищ, одежды и остальных отличий". Частично он был переведён на русский.

Первое сводное этнографическое описание.
Хорошая отправная точка для рассмотрения миграции терминов "Русь", "Белая Русь", "Литва".

Часть I
"О народах финского племени, известных под именем Руссов"

Нет еще ни "великоруссов", ни "русских" (правда, есть "украинцы"). Есть запутанный пассаж "О владычествующих россианах" (в IV части), хорошо перекликающийся с менением Й. Шафарика "О славянах".

За 60 лет — к 1863 году — все стремительно изменится. Идеология и этнография обретут четкие формулировки.

Часть IV
"О народах монгольских, ..., поляках и владычествующих россиянах"

Описание интересно тем, что составлено между Вторым (1792) и Третьим (1795) разделами речи Посполитой.

Присоединенные к России части Великого княжества Литовского — Могилевская, Полоцкая, Минская губернии населены "поляками", у которых "роды дворянские породнились с коренными Польскими". В этом контексте по-другому воспринимается термин "польские восстания" 1794, 1830 и 1863 годов.

"Древняя Литва" — оставшаяся неприсоединенной до 1795 года (Третий раздел РП) часть ВКЛ — "Волыния, Подляхия, Самогития и часть России". Уже нет "литвинов", но появляются не очень внятные "литовцы суть древнее племя Руссов" (почему-то в Самогитии).

Наверно, первый и последний раз на белорусских землях употребляется термин "Чернь или Простолюдины Польские разного вероисповедания". В отличие от последующих трудов, тут шляхта еще не выделена в "отдельную этнографическую группу", нет еще деления на "белорусов" и "католиков" по национальности. "Бело-Руссия" — пока термин для обозначения восточных и юго-восточных границ Литвы (в тексте почему-то "западных").

Пока еще нет причитаний о "горькой доле мужика-белоруса" — "Разного скота и птицы почти каждый поселянин имеет для хозяйственного своего обихода достаточное количество".

Культурно-исторический контекст

Для полноты восприятия использованы материалы:
"Россия. Полное географическое описание." Т. 9, 1905; А. Г. Киркор. "Живописная Россия." Том 3, часть 1 и 2, 1882; П. Й. Шафарик, "Славянские древности" 1847; карты Lithuania, T. Lotter 1778 и 1759; "Карты расселения белорусского племени" 1875, 1903, 1919.

PS.

Статья не направлена против "русских" или кого-либо еще. Просто, наверно, в разговоре об истории стоит использовать термины, современные описываемым событиям. Англию завоевали "норманны", а не "французы" или "норвежцы". Пассажи "Территории, на которых в XV веке проживали люди, называвшие себя русскими" просто режут слух. Так же, как "белорусы и литовцы в битве под Грюнвальдом" или "битва Ганнибала с итальянцами".

Даже в приведенной выше работе (конца XVIII века) еще нет такого термина как "русский" или "белорус" применительно к этнической группе.

Ликбез: гісторыя Беларусі. Кратко. Інтэрактыўна. Як мае быць. Must have.

Since 2014